Caso deseje uma correção cuidados de seu trabalho acadêmico, post ou e-book basta me contatar. Sou estudante de Letras, atualmente cursando o 5º período. Tenho proficiência em inglês e conhecimento empírico na tradução e revisão de artigos médicos.
Tenho bom conhecimento com escrita de textos acadêmicos, já que isso faz parte do meu cotidiano. Além disso, sou estudante de Letras, portanto tenho olhos atentos para os "desvios" gramaticais e ortográficos presentes em um texto. No mai, me utilizo de gramáticas normativas para a correção e revisão de textos acadêmicos, já para post e e-book, nos quais a linguagem pode ou não ser coloquial, há a possibilidade de utilizar gramáticas descritivas e/ou de uso.
Caso alguma tradução seja necessária, o comprador deve avisar prontamente antes do projeto ser iniciado. Além disso, a depender da quantidade de tradução necessária o preço pode sofrer alterações.
A diagramação comum do texto (Arial/Times 12, justificado) está inclusa no preço inicial, mas as demais diagramações serão de responsabilidade do comprador.
O prazo depende do tamanho e da dificuldade do projeto. Estipulo 30 dia para a entrega, porém isso pode ser conversado no ato da contratação do serviço.
Compre com segurança